Bài độc quyền Dịch thuật

Bạn muốn làm nhà văn ư?

Hà Thủy Nguyên
Written by Hà Thủy Nguyên

Book Hunter: Charles Bukowski là nhà thơ, tiểu thuyết gia Mỹ nổi tiếng của thế kỷ 20. Mặc dù ông không được đánh giá cao nhưng lại là tác gia có ảnh hưởng trong văn hóa đại chúng Mỹ. Người ta nhắc đến ông như “Nhà thơ vinh danh khu ổ chuột”. Book Hunter xin được giới thiệu với các bạn bản dịch thơ “So you want to be a writer” của Charles Bukowski.

——–

BẠN MUỐN THÀNH NHÀ VĂN Ư? – CHARLES BUKOWSKI

 

Nếu điều đó không vỡ òa trong bạn

Bất chấp mọi thứ

Đừng viết.

Nếu điều đó không đến từ sự tự vấn

Trái tim bạn, tâm trí bạn, miệng lưỡi bạn

Và tâm can bạn

Đừng viết.

 

Nếu bạn ngồi hàng giờ

Cắm mặt vào màn hình máy tính

Hay gù lưng bên bàn phím

Kiếm tìm ngôn từ

Đừng viết.

 

Nếu bạn viết vì tiền

Hay danh tiếng

Đừng viết

Nếu bạn viết vì bạn muốn

Dụ dỗ cô nàng nào đó lên giường

Đừng viết.

 

Nếu bạn ngồi đó và

Viết đi viết lại

Đừng viết.

Nếu quá khó khăn để nghĩ về nó

Đừng viết

Nếu bạn cố viết giống một ai đó

Hãy quên đi.

 

Nếu bạn phải chời đợi tiếng gầm gừ được bung ra

Hãy kiên nhẫn chờ đợi

Nếu không có tiếng gầm gừ nào

Hãy làm thứ khác!

 

Nếu bạn đọc nó cho vợ

Hay bạn gái, bạn trai

Hay bố mẹ và bất cứ ai khác

Thì không phải rồi.

 

Đừng giống nhiều nhà văn

Đừng giống hàng ngàn người

Tự cho mình là nhà văn

Đừng ngu độn và nhàm chán và

Tự phụ, đừng tự tiêu hủy mình bằng sự vị kỷ

 

Các thư viện trên thế giới

Ngáp dài

Vì buồn ngủ

Khi lướt qua thể loại của bạn

Đừng thêm vào nữa

Đừng viết nữa

 

Nếu nó không thoát khỏi

Linh hồn bạn như tên lửa

Nếu nó vẫn tiếp tục

Khiến bạn phát điên

Hay tự sát hoặc sát nhân

Đừng viết.

Nếu mặt trời không chói sáng bên trong bạn

Làm vỡ tung tâm can

Đừng viết.

 

Đúng thời điểm

Và nếu bạn được chọn

Điều đó sẽ tự nảy sinh

Cho đến khi bạn chết hoặc sẽ chết bên trong bạn

 

Không có cách nào khác

 

Và không có bao giờ.

 

Share

Leave a Comment