Giới thiệu sách Sách Việt hay Thế giới xuất bản

SÁCH HAY TRONG NƯỚC TUẦN TỪ NGÀY 16 THÁNG 8 ĐẾN NGÀY 22 THÁNG 8 NĂM 2021: SỰ KIỆN TIẾP CẬN THẦN THOẠI NGHIÊM TÚC, TỦ SÁCH TRĂM NĂM NOBEL, TẬP THƠ THI KHÚC & THI PHẨM..

Avatar
Written by Hải Anh

Tuần thứ 3 của tháng 8, thị trường sách vẫn tĩnh lặng, chưa có dấu hiệu đi lên. Đáng chú ý, một số nhà sách đang rục rịch các đầu sách đoạt giải Nobel văn học. Ngoài ra, rất nhiều sự kiện tri thức thú vị được tổ chức.

Mời các bạn theo dõi:

Sách phổ thông hữu ích

1. Tao Đàn mở bán 200 quyển bìa cứng giới hạn “Vận hành hỗn mang” của tác giả Daniel Rondeau

Trích từ giới thiệu sách của Tao Đàn:

“Vận hành hỗn mang” của tác giả Daniel Rondeau là cuốn sách hay nhất kể về một thế giới khi tiền bẩn và chủ nghĩa khủng bố dẫn đường. Một thế giới của những kẻ cùng thời đại chúng ta, những con tin của sự hỗn loạn giống chúng ta, trong một đất nước ngộp thở, vội vàng thanh lý cả cái thiêng và cái tình, cư xử như thể đã đánh mất bí mật của cuộc đời, lang thang trong sự tồn tại của mình tựa như một kẻ xa lạ ngay trên mảnh đất quê hương. 

Năm 2017, sách “Vận hành hỗn mang” được trao Giải Thưởng Lớn của Viện Hàn Lâm Pháp.

Sách văn học đáng chú ý

1. Nhã Nam thông báo phát hành “Kẻ ngoại cuộc” của Albert Camus, tác giả được trao giải Nobel Văn học năm 1957

Trích từ fanpage Nhã Nam:

“Kẻ ngoại cuộc” là một trong những dấu ấn quan trọng giúp Albert Camus được trao giải Nobel Văn học năm 1957. Khi cuốn tiểu thuyết vừa ra mắt độc giả năm 1942, giới phê bình biết ngay đây là một tác phẩm mới lạ, có tầm quan trọng lớn. Các tên tuổi hàng đầu như Jean-Paul Sartre, Maurice Blanchot đều có bài giới thiệu và phê bình. Đến tận lúc này, cuốn sách vẫn trở thành đề tài cho vô số bài biên khảo và được nghiên cứu về các phương diện văn học, triết học, chính trị, chủ nghĩa thực dân, v.v.

Tiểu thuyết này được viết với đại từ ngôi thứ nhất: “tôi”. Chính Meursault nói, và người đọc chỉ biết câu chuyện qua những gì anh ta kể. Câu văn thường ngắn, nhất là trong phần Một, đôi khi không có liên hệ giữa nguyên do và hậu quả, giữa những câu văn, điều này cho thấy Meursault tỏ ra dửng dưng, không hiểu biết về sự hợp lý do xã hội áp đặt, không tin vào sự phối hợp giữa hành động và tư duy của con người. Anh ta chỉ nhận thấy điều mình làm mà không suy nghĩ xa hơn. Anh ta không bao giờ tự tra vấn mình, tự cho rằng mình không có liên hệ gì, một kẻ đứng ngoài những tập tục, lề thói của xã hội, một “kẻ ngoại cuộc”.

Câu chuyện về Meursault ngay từ khi ra mắt đã (và sẽ còn) làm dấy lên bao cuộc tranh luận về tính phi lý, chủ đề cái chết cùng những tranh cãi không ngừng ở các lĩnh vực từ chính trị, tâm lý học cho tới tâm thần học.

2. Đông A ra mắt “Thi khúc & Thi phẩm” của nhà thơ Pháp Sully Prudhomme, thuộc tủ sách Trăm năm Nobel

Trích từ fanpage Đông A:

Nhân dịp ra mắt tủ sách Trăm năm Nobel, chúng tôi thực hiện bản dịch trọn vẹn tập thơ đầu tay “Stances et Poèmes”, tác phẩm làm nên tên tuổi và địa vị văn chương của Sully Prudhomme trên văn đàn quốc tế, với mong muốn chuyển tải nhiều hơn nguồn thi hứng dạt dào của Sully đến với độc giả Việt Nam. Tập thơ được chia làm hai phần, bao gồm 103 bài nằm ở phần đầu Stances (Thi khúc) và 14 bài ở phần sau Poèmes (Thi phẩm). Sách được chuyển ngữ từ nguyên bản tiếng Pháp với bản dịch mới của Trân Châu, Đạt Nhân và Khắc Đỗ.

“Stances et Poèmes” được tác giả sáng tác trong những năm 1865-1866, dù không thể bao quát hết mọi khía cạnh đặc tính nghệ thuật của thơ Sully Prudhomme vốn trải qua nhiều biến chuyển theo thời gian, cũng không thể phản ánh toàn diện sự nghiệp sáng tác đa dạng và đồ sộ ấy, nhưng chúng tôi cho rằng tập thơ đầu tay này của ông đã hoàn toàn gói ghém những gì tinh túy nhất của một Sully Prudhomme luôn chứa chan xúc cảm và chiêm niệm qua những bài thơ đầy hấp dẫn bởi vẻ trang nhã diễm lệ và chân giá trị của chúng.

Sự kiện tri thức

1. Hội Đồng Anh tổ chức sự kiện “Kết nối thông qua Văn hóa Vương quốc Anh – Đông Nam Á, năm 2020–2021”

Trích từ fanpage British Council Vietnam:

KẾT NỐI THÔNG QUA VĂN HÓA (CTC) là một chương trình tài trợ được thực hiện bởi Hội đồng Anh tại Vương quốc Anh và Đông Á trong vòng 16 năm qua, với mục tiêu thúc đẩy hợp tác quốc tế thông qua văn hóa – nghệ thuật. Phiên bản Đông Nam Á của chương trình Kết nối Văn hóa đã khởi động thành công vào tháng Tám 2019, đến nay đã trải qua ba đợt tài trợ với 34 dự án hợp tác trực tuyến/trao đổi vào năm 2019 và 38 dự án hợp tác trực tuyến vào năm 2020.

Thời gian: 19 tháng Tám 2021, 15.30 (giờ Việt Nam)/ 09.30 (giờ Vương quốc Anh)

Trực tuyễn miễn phí trên nền tảng Microsoft Teams Meeting

Ngôn ngữ: Tiếng Anh

Xem thêm chi tiết tại đây

2. Hội đồng Anh thông báo mời nộp hồ sơ – Di sản Văn hóa Sống

Trích từ fanpage British Council Vietnam:

Hội đồng Anh mời các cá nhân, các nhóm và tổ chức người Chăm ở Ninh Thuận có tâm huyết, mong muốn giữ gìn những giá trị văn hóa Chăm nộp hồ sơ ý tưởng dự án và hoạt động nhằm đóng góp vào việc gìn giữ và tiếp diễn di sản văn hóa sống của người Chăm tại các cộng đồng địa phương.

Các ý tưởng này cần làm việc với di sản văn hóa để góp phần phát triển địa phương mình, qua đó làm tăng tính bền vững cho hoạt động ở địa phương.

Chúng tôi cũng mời các ứng viên tiềm năng tham gia buổi thảo luận bàn tròn trực tuyên với cố vấn chuyên môn của chương trình và ban quản lý dự án vào ngày 26.08.2021. Vui lòng đăng ký trước tại đây: https://bit.ly/3kbpdqf

Xem chi tiết  hơn tại đây! 

3. Book Hunter tổ chức sự kiện “GIAO #8: Tiếp cận thần thoại đúng cách

Trong những năm gần đây, mối quan tâm của các bạn trẻ dành cho thần thoại gia tăng, vì những yếu tố li kỳ và siêu nhiên của các nền văn hóa. Nhưng cách tiếp cận mang tính chất đùa giỡn, cợt nhả, thiếu nền tảng học thuật và sự thấu hiểu sự khác biệt văn hóa thường dẫn tới các cách diễn giải thần thoại lệch lạc.

Trong buổi GIAO #8 diễn ra vào 21 tháng 8 năm 2021 này, Book Hunter bọn mình xin phép được gợi ý với các bạn một số phương pháp tiếp cận thần thoại nghiêm túc. Book Hunter hi vọng với các phương pháp này, các bạn có thể hiểu sâu hơn về thần thoại của các nền văn hóa, từ đó có cái nhìn cởi mở hơn và nghiêm túc hơn về thế giới các vị thần mà các dân tộc tôn sùng hoặc sợ hãi.

Diễn giả: Nhà văn Hà Thủy Nguyên

Thời gian: 21 tháng 8, 2021, 21:00-22:00

4. Hội Đồng Anh tổ chức “Digital Arts Showcasing 2021”

Trích từ fanpage British Council Vietnam:

DIGITAL ARTS SHOWCASING 2021 là một chương trình tài trợ nhằm giúp các dự án hợp tác nghệ thuật hiện có giữa Việt Nam và Vương quốc Anh giới thiệu tác phẩm trên nền tảng kỹ thuật số.

Mục tiêu chính của chương trình tài trợ bao gồm:

– Hỗ trợ tài chính cho các nghệ sĩ, chuyên gia văn hóa – nghệ thuật, cũng như các nhóm, mạng lưới và tổ chức nghệ thuật Việt Nam và Vương quốc Anh đã hợp tác và sản xuất các tác phẩm trình diễn

– Duy trì những mối quan hệ giao lưu, kết nối, và có thể là quan hệ hợp tác lâu dài giữa các nghệ sĩ, chuyên gia và tổ chức văn hóa – nghệ thuật Việt Nam và Vương quốc Anh.

Các ứng viên quan tâm có thể gửi đề xuất dự án hợp tác giữa đối tác Việt Nam và Vương quốc Anh, hạn chót vào ngày 12 tháng Chín 2021. Xin lưu ý sự kiện đề xuất cần diễn ra trong giai đoạn từ tháng Mười 2021 đến tháng Hai 2022.

Sự kiện tổ chức 14.00 ngày 24 tháng Tám 2021, trực tuyến miễn phí trên nền tảng Microsoft Teams Meeting.

Xem thêm chi tiết tại đây!

5. Cà phê thứ bảy tổ chức Chương trình PHIM TÀI LIỆU DOCLAND7: ” Nữ hoàng của các loài cây”

Trích fanpage Salon Văn hóa cà phê thứ bảy:

“Nữ hoàng của các loài cây” cho chúng ta thấy điệu vũ sinh tồn vi tế này trong sự chi tiết rất tinh tế, bao gồm những cận cảnh tuyệt diệu về đời sống phi thường của loài ong sung bên trong một quả sung đang chín. Để bắt được những hình ảnh khó tin thế này, các nhà làm phim Victoria Stone và Mark Deeble đã phải bỏ ra hai năm cắm trại gần một cây sung dâu khổng lồ ở vùng rừng rú xa xôi của Kenya, làm chứng nhân ghi lại vai trò then chốt của loài cây này như là một nguồn thức ăn và nơi trú ngụ cho tất cả, từ chim mỏ sừng xám – loài chim lớn nhất châu Phi, cho tới đàn đàn lũ lũ những loài côn trùng xâm lăng kiếm tìm thức ăn. Trong một cú ngoặt đáng ngạc nhiên, ta còn thấy có một số loài côn trùng tới trợ giúp cho cây – khuấy lên một trận đấu kỳ thú mà ta sẽ không muốn bỏ lỡ.

Bộ phim được đạo diễn bởi MARK DEEBLE & VICTORIA STONE, sản xuất tại Anh. Lịch chiếu là 20:00 chủ nhật, 22/8/2021 trên Zoom.

6. Quangvanbooks tổ chức sự kiện “Hướng đi cho ngành dịch thuật trong thời đại 4.0”

Trích từ fanpage Quangvanbooks:

Workshop online sẽ khai thác các vấn đề:

  • Thực trang của ngành dịch thuật hiện nay? Cơ hội việc làm của ngành dịch thuật trong thời gian sắp tới
  • Cách để ngành dịch thuật thích nghi với xã hội hiện đại? Sinh viên ngôn ngữ có nên học đa ngành không?
  • Dịch thuật sách có phải là công việc lý tưởng cho các sinh viên học ngôn ngữ? Làm sao để trở thành dịch giả tốt?

Chương trình có sự tham gia của 2 diễn giả:

  • Thạc sĩ Lê Huy Hoàng, Nghiên cứu sinh ngành ngôn ngữ học Đại học sư phạm Hoa Đông, giảng viên Khoa tiếng Trung Quốc – ĐHSP Hà Nội 2
  • Chị Lê Vân – Dịch giả của IPER Quảng Văn, từng là giảng viên tại Đại học Ngoại Ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội có 20 năm kinh nghiệm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật.

Thời gian: 10h sáng ngày 21/8/2021

Thời lượng: 1 tiếng 50 phút

7. Đông A thông báo về Tủ sách Trăm năm Nobel

Trích từ fanpage Đông A:

Giải Nobel Văn học là một trong năm giải Nobel ban đầu được đặt ra theo nguyện vọng của nhà hóa học Alfred Nobel. Kể từ lần trao giải đầu tiên vào năm 1901 đến nay, giải Nobel Văn học đã tôn vinh hơn 100 tác giả trên khắp thế giới cùng nhiều kiệt tác trong kho tàng văn chương nhân loại.

Đến nay, vừa tròn 120 năm giải Nobel Văn học được trao lần đầu, với mong muốn giới thiệu chân dung và tác phẩm của tất cả các tác giả từng được trao giải thưởng Nobel Văn học cao quý, từ năm 2021, Đông A lập ra một tủ sách có tên gọi TRĂM NĂM NOBEL. Mỗi năm, Đông A sẽ in một hoặc nhiều tác phẩm của tác giả được nhận giải Nobel Văn học vừa tròn 100 năm về trước, trừ ra những năm không được trao giải. Ví dụ, năm 2021, Đông A sẽ in tác phẩm của tác giả đoạt giải Nobel Văn học năm 1921. Riêng các tác giả nhận giải từ năm 1901 đến 1920 sẽ được in kỷ niệm cùng các tác giả nhận giải từ năm 1921 đến 1940.

Với những tác phẩm có dung lượng đồ sộ gồm nhiều tập, Đông A sẽ in trước một hoặc hai tập, các tập tiếp theo sẽ ra sau. Tất cả các tác phẩm được in trong tủ sách TRĂM NĂM NOBEL đều được thực hiện theo quy cách ấn bản giới hạn có đánh số, như một cách vinh danh xứng đáng dành cho những viên ngọc văn chương quý giá của nhân loại. Như vậy, các độc giả Việt Nam sẽ lần lượt gặp lại đầy đủ các tác giả và tác phẩm mà mình yêu mến, từ Henryk Sienkiewicz đến Hermann Hesse, từ Rabindranath Tagore đến Albert Camus trong một diện mạo mới.

Các tác phẩm trong tủ sách TRĂM NĂM NOBEL được in hai màu, khổ sách 16 x 24 cm, dàn trang theo bố cục tỉ lệ vàng cổ điển, đồng thời thiết kế và sử dụng chất liệu bìa khác biệt so với các ấn bản giới hạn S mà Đông A đã phát hành. Đặc biệt, sách chỉ phát hành phiên bản giới hạn (không có bản phổ thông), và ưu tiên cho bạn đọc đặt trước.

Cảm ơn các bạn đã theo dõi bản tin tri thức do nhóm Book Hunter thực hiện.

Điểm tin: Lê Hải Anh – Trần Cúc

Do nhân lực có hạn, nên Book Hunter có thể sẽ tổng hợp thiếu sót các tin tức. Chúng tôi rất mong các bạn có thể cùng chia sẻ tin tức về các hoạt động xuất bản, sự kiện học thuật, hoạt động nghiên cứu… trong và ngoài nước, để Bản tin tri thức đa chiều hơn và đầy đủ hơn.

Đọc thêm Bản tin tri thức tuần trước:

SÁCH HAY TRONG NƯỚC TUẦN TỪ NGÀY 9 THÁNG 8 ĐẾN NGÀY 15 THÁNG 8 NĂM 2021: Chương trình tặng eBook miễn phí, Đối thoại với Mahavatar Babaji, Trại Bồ Tùng Linh…

Đọc thêm bản tin Sách học thuật thế giới tháng 7.2021:

Sách học thuật thế giới tháng 7 năm 2021: Ma thuật đen, Machine Learning, phát triển bền vững và những thái cực trái ngược nhau của các xu hướng xã hội

Share